Keine exakte Übersetzung gefunden für القيود التعليمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch القيود التعليمية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ) La atención de la salud y la educación han sufrido también drásticamente a resultas de la restricción de movimientos.
    وتأثرت الرعاية الصحية والتعليم بشدة بالقيود المفروضة على الحركة.
  • Los alumnos pueden matricularse en programas de formación profesional primaria y formación profesional, sin que se requiera para ello ninguna titulación anterior, a partir del año civil en el que cumplen los 15 años de edad.
    فيجوز الالتحاق ببرامج التعليم المهني الابتدائي والتعليم المهني بدون أي قيود بالنسبة للتعليم السابق وأثناء السنة التقويمية التي يصل فيها التلميذ إلى سن 15 سنة وليس قبل ذلك.
  • El bloqueo afectó negativamente al sector educativo debido a las restricciones comerciales que imposibilitaron la compra de los artículos necesarios a precios más competitivos.
    ارتبط الأثر السلبي للحصار في قطاع التعليم بالقيود التجارية المفروضة التي حالت دون شراء المستلزمات بأسعار تنافسية أكثر.
  • El efecto negativo del embargo para el sector educativo está relacionado con restricciones comerciales que impiden la compra de suministros necesarios a precios más competitivos.
    ويرتبط الأثر السلبي للحصار على القطاع التعليمي بالقيود التجارية التي تحول دون شراء المدخلات اللازمة بأسعار تنافسية بدرجة أكبر.
  • Los logros del Gobierno cubano en materia de atención a la salud y educación se ven disminuidos por sus restricciones a los derechos civiles, políticos y económicos.
    إن ما حققته الحكومة الكوبية من إنجازات في مجالي الرعاية الصحية والتعليم تقوضه القيود التي تفرضها على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية.
  • El Comité observó también que se agudizaba el deterioro de la situación de los niños y jóvenes palestinos, quienes corrían el riesgo de perder la vida incluso al dirigirse a la escuela; su libertad de circulación se veía grandemente afectada por las prolongadas horas de espera ante las puertas del muro o en los puestos de control y por otras restricciones, y su nivel de educación y rendimiento académico se veían afectados negativamente por los numerosos obstáculos que les imponían las autoridades de ocupación.
    ولاحظت اللجنة أيضا التدهور الخطير في حالة الأطفال والشباب الفلسطينيين الذين تتعرض حياتُهم للخطر، حتى وهم في طريقهم إلى المدرسة، والمحدودةُ حريتُهم بدرجة كبيرة جراء ساعات الانتظار الطويل عند نقاط الدخول أمام الجدار أو عند نقاط التفتيش وجراء قيود أخرى، والمتضررةُ مستوياتُهم التعليمية وإنجازاتهم الأكاديمية جراء العوائق العديدة التي تفرضها عليهم السلطات القائمة بالاحتلال.